Меню

Журнал "Домовой": интервью "Фрегат Диана"

15 января 2006

дата указана приблизительно

ЗА ПРОШЛЫЙ ГОД ДИАНА АРБЕНИНА ПОКОРИЛА СТРАНУ ЯПОНИЮ: ЗАПИСАЛА ПЕСНЮ С ЯПОНЦЕМ МИЯДЗАВОЙ И СЫГРАЛА КОНЦЕРТ НА ОСТРОВЕ ХОНСЮ ДЛЯ 150 ТЫСЯЧ ЯПОНЦЕВ, СПЕЛА ДЛЯ ЯПОНСКОГО ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА, ВЫПУСТИЛА АЛЬБОМ «КОШИКА». О ЯПОНИИ С ПЕВИЦЕЙ БЕСЕДОВАЛА ИННА ДЕНИСОВА.

Японским курсом
Наша японская эпопея началась абсолютно спонтанно. Есть у меня подруга - товарищ мой фронтовой - Катя Тарасова, переводчица с японского. Однажды она привела на наш концерт японскую делегацию. Их «зацепило», и они стали предлагать нам сотрудничество. Мы встретились в гостинице «Славянская», поговорили и... Признаться, я отнеслась к этой встрече весьма скептически: передо мной никогда не стояло задачи сделать «Ночных снайперов» международным брендом. Переговоры в вялом режиме продолжались четыре года - время от времени мне звонила Катя и говорила: «Приехал Нанри-сан, давай встретимся». «Ну, давай, - отвечала я, - подарим друг другу по книжке...» Так и тянулось, пока этот самый Нанри-сан не передал мою запись Кадзуфуми Миядзаве - известнейшему японскому музыканту. И Миядзава пригласил меня в Японию, куда я и отправилась в октябре 2004 года. Почему он решил, что мы друг другу подходим, непонятно. Я, кстати, до сих пор не могу сообразить, чем японцев так зацепила моя песня «Кошка». И такой же для меня остается загадкой, почему в России так хорошо реагируют на песню «Симаута»: ведь японская музыкальная культура диаметрально противоположна нашей... Вероятно, у этих противоположностей все-таки есть точки соприкосновения.
Перед первой поездкой я слушала кое-какую японскую музыку - благодаря Кате, привозившей из Японии чемоданы дисков. Надо сказать, что долго ее слушать невозможно: через пять минут падаешь носом в стол. Я до сих пор не разобралась в законах и логике их музыкальной гармонии... Но - привыкла, могу послушать пластинку и сразу сказать: вот хит.

Миядзава-сан
Общаться с Миядзавой безумно интересно: он потрясающий человек, настоящий, глубокий... Исколесил весь мир, очень любит Кубу... Японцы считают его рок-музыкантом, но с нашей точки зрения он играет ска, джаз и национальные мотивы - один сансин чего стоит, окинавский инструмент с тремя струнами! Миядзава - космополит: он одержим идеей коллаборации музыкантов, и все время приглашает кого-то в Японию - то из Польши, то из Бразилии...
Японцы очень забавно ведут переговоры: улыбаются, кивают, а потом отказываются. Если ты начинаешь работать с японцем, то должен усадить себя на циновку и понять, что никуда двигаться не надо. Мизерный вопрос может обсуждаться месяцами. Сначала - как это было, например, с нашим японским альбомом «Кошика» - долго-долго обговаривается порядок песен, для японцев это очень важно. Потом - сколько длится каждая песня. Любой вопрос решается скрупулезно и досконально. И тебе остается только принимать эту ситуацию. Иногда ты понимаешь, что в этой скрупулезности есть резон. Тебе говорят: саундчек закончится через семь минут. «Через сколько? - думает наш человек. - Да он и через двадцать семь не закончится!» А вот и нет: ровно через семь минут на сцену выскакивают техники и начинают готовить ее к концерту. Если концерт должен идти два часа пятнадцать минут, он будет идти именно два пятнадцать, а никак не два шестнадцать. И это, конечно, поразительно. Там, в Японии, я даже стала воспитывать своих «Снайперов»: чтобы вовремя приходили, вовремя уходили... У нас всегда все на авось - это понятно. А японцы очень рациональны. Впрочем", иногда это их и подводит. В феврале 2005 года мы с Миядзавой-сан играли два концерта в Москве. Перед первым, во МХАТе, у нас началось рубилово - именно рубилово! - по поводу того, кто сколько будет играть. Ко мне миллион раз подходила Катя, потом чуть ли не их консул... Они предлагали так: «Снайперы» играют 30 минут, а Миядзава-сан - два с половиной часа. Я говорила, что в России не бывает таких долгих концертов - это не наш менталитет. В Японии же выступление длится три - три с половиной часа, с ума сойти можно! Я им объясняла: вы потеряете зал. В боях сторговались на два пятнадцать... Ну и, естественно, этот концерт они, можно сказать, провалили. Замучили людей шквалом японских песен по семь минут каждая. Когда на финальной песне включили свет, половины публики в зале уже не было - оставались только японцы, которым раздали листочки с переводом моих песен, чтобы они понимали, что такое, например, «катастрофически»... Я разозлилась страшно. Не привыкла проигрывать. Для меня проигрыш - это боль. Конечно, устроила японцам хорошую взбучку. Сказала, что у «Снайперов» во МХАТе никогда не было провальных концертов. И я им этого просто так не прощу, потому что это моя публика... На следующий день мы играли в «Б-2» - и там вжарили, конечно... Вот там было хорошо.

Трудности перевода
Представьте ситуацию. Катя в гримерке клуба втыкает в розетку свой разрядившийся телефон. «Катя! Вы что, воруете электричество у клуба?» - ужасается японский менеджер. У них все очень серьезно. Я даже наблюдала мужской шовинизм: в группе Миядзавы-сан женщины исполняли удивительные функции, например, обмахивали Миядзаву-сан веером. Он привез с собой двух миниатюрных девочек в шляпках, которые все время за ним ходили, подавали ему чай, воду... Ко мне, конечно, такого отношения не было: международный политес они знают. А еще это самая трудолюбивая нация в мире. Не пришел на работу - значит, умер. Японец никогда не пригласит к себе в гости. Люди встречаются в кафе, они у них очень уютные, почти во всех заведениях посетители снимают обувь. Еда совсем другая: мы думаем, что едим суси, но ошибаемся: там суси другие, с какими-то червяками, морскими ежами...
Японцы очень любят петь. Лежишь в гостинице, переключаешь каналы - и тут поют, и здесь какой-то конкурс музыкальный... Очень поющая нация. Из русской музыки знают Пугачеву и страшно ее любят. Еще знают группу «Тату», но эта любовь уже проходит. Японцы страшно комплексуют по поводу своей ориентальности. Молодые люди красят волосы в рыжий цвет, делают операции по расширению глаз, вставляют себе линзы - и становятся похожими черт знает на кого! Певица, которая у них сейчас считается эталоном красоты, - девочка-японка с круглыми большими глазами, это притом, что между собой они все время говорят том, что европейцы все на одно лицо. Фурор в Японии произвел наш соло-гитарист Ваня, длиннющий парень, японские девочки были ему по колено, они смотрели на него с обожанием.

Самурайский дух
Японцы объяснили нам, почему они выбрали именно нас: дескать, «Ночные снайперы» проповедуют самурайский дух. Честно говоря, я всегда догадывалась, что я человек сильный. И по большому счету, мне этим нелегко жить: когда ты видишь, что люди ждут твоей силы, забываешь, что такое быть слабым. Когда в Японии закончилась "эпоха мыльного пузыря" (конец 90-х годов, когда экономика стремительно развивалась. - Прим. ред.), количество самоубийств среди молодежи стало просто огромным. И тогда японцы нашли выход, решив обратить внимание на то, что происходит вокруг, во всем мире. Они сказали мне открытым текстом: группа «Ночные снайперы» должна понимать дух японской молодежи. Пару раз мы играли в клубах, при этом я волновалась больше, чем перед любым российским концертом. У меня просто было желание их «взять». Но, конечно, я здорово перетрухнула, когда 29 июля мы играли на «Фудзи-фесте» в городе Ниигата. Азиатский Вудсток - публики около 150 тысяч человек... Сумасшедший опыт. Играли Coldplay, Foo Fighters, Moby... А единственной группой из России были мы. Россию вообще никто не знал. Нас представлял наш посол, и я понимала: я отстаивала честь Родины, сыграть надо мощно. Когда мы заиграли «Симауту», японцы стали прыгать и кричать, что, кстати, им совершенно не свойственно. Так что мы их разморозили. Я обычно честна в оценках своих концертов, и мне очень понравилось, как мы сыграли на "Фудзи-фесте". Второй концерт случился в городке Симода, он был приурочен к 150-летию русско-японской дружбы. Знаете, как началась эта дружба? Адмирал Путятин на фрегате «Диана» (!!!) с российской миссией на бор подошел к берегам Японии. В Симоде начались русско-японские переговоры, а тем временем обрушившие на берег волны цунами («Цунами» - второй альбом «Ночных снайперов». - Прим. ред.) потопили «Диану". Тогда в Симоде был подписан первый русско-японский договор: «Отныне да будет постоянный мир и искренняя дружба между Россией и Японией». Играть на концерте в честь этого события - это, конечно, для меня был шок - сидит в первом ряду японский премьер-министр и качает ножкой в такт «Юго2»...
В конце августа мы выпустили в Японии альбом, который они назвали «Кошика». Но я уверена, наша японская история не закончена. Она выросла из слова «проект», что такое «проект»? Спели песню и разбежались, a тут вон что получилось... И мне опять хочется в Японию. Даст Бог, получится. И еще я очень надеюсь в ближайшем будущем выпустить альбом «Кошика» в России.

Видео:

Фото:

География события:

Теги:

японский проект, интервью, домовой